2009年11月13日

Every cloud has a silver lining.

Pod Castを聞いていたら、出てきました。→意味
以前からチラホラとは聞いたことある諺だったんですが、なぜか今聞いた方がピンときました。
 
今まで一番好きな英語の諺は"Where there is a will, there is a way."だったんですが、今の心境としては"Every cloud has a silver lining."です。
ん〜、微妙ですね。弱気になってるのか。
posted by touchy at 23:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 勉強
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/33621881

この記事へのトラックバック